Deutschsprachige Lesben Kategorien

Deutsche Lesben haben geilen Sex und du schaust zu. Guck dir bei uns kostenlos an, wie sexy Lesben ihre deutschen Muschis verwoehnen. Deutsche Lesben ➤➤ PORNOJENNY die geilste Sexseite ➤➤ bietet kostenlose Porno Filme zu Deutsche Lesben ➤➤. KLICK HIER für mehr Sexfilme und. Schau' Deutsche Lesben Pornos gratis, hier auf hyperfinder.se Entdecke die immer wachsende Sammlung von hoch qualitativen Am relevantesten XXX Filme. Deutsche Lesben - Klick hier für gratis Porno Filme zum Thema Deutsche Lesben ➤➤. Jetzt kostenlos Porno gucken ➤➤ mit Riesenauswahl und Top Qualität. Deutsche Lesben Sexvideos ✓ - KLICK HIER für die besten Sexclips von Xhamster zum Tag Deutsche Lesben ✓. Schau dir gratis tausende Pornos JETZT an.

Deutschsprachige lesben

The best deutsche lesben porn videos are right here at hyperfinder.se Click here now and see all of the hottest deutsche lesben porno movies for free! Schau' Deutsche Lesben Pornos gratis, hier auf hyperfinder.se Entdecke die immer wachsende Sammlung von hoch qualitativen Am relevantesten XXX Filme. Täglich aktualisiert jugendlich porn videos. Deutsche Lesben porno: Deutsche Lesben Old Young, Deutsche Lesben Mom Bab, Deutsche Junge Lesben. Deutschsprachige lesben

Deutschsprachige Lesben Gratis Sexfilme zu Deutsche Lesben

Deutsche Hattrickz videos Lesben - Teen big butt knaechtet sklavinVideo Recommendations. Pussysexcamhasen - netLecken Deutsche Lesben Cam 14, Videos tagged with "deutsche lesben" in categories category. Fette Lesben fisten haarige Analrosette! Deutsche Mutter und Freundin ficken den Jungspund durch. Deutsche Lesben Porno ✓✓- wir zeigen die geilsten Pornos von XNXX zum Thema Deutsche Lesben ✓✓. Gratis online und ohne Anmeldung ✓✓. Schon beim ersten Lesben Porno läuft dir das Wasser im Mund zusammen, wenn sich die geilen Luder die Muschis lecken oder die Rosette massieren. Deutsche. Gratis Porno Clips zu Deutsche Lesben ✓✓. Hier auf hyperfinder.se findest zu viele Pornos & Videos zu Deutsche Lesben ✓✓. Deutsche Lesbe:: Kostenlose porno von Deutsche Lesbe. Auf Drpornofilme finden Sie alle Pornofilme von Deutsche Lesbe die Sie sich können vorstellen. Deutsche Lesben Porno gratis & Sexfilme zum Thema Deutsche Lesben. Riesige Auswahl in Top-Auflösung. Viel Spaß beim Gucken. Deutschsprachige lesben Eine hilfreiche Seite, um das Lesen von deutschen Texten zu üben und zu verbessern. Hinzu kommen weitere Besonders seit dem Zweiten Weltkrieg sehr bedeutend geworden ist der englische, Janice griffith fiotsue babes angloamerikanische Marko lebeau auf die deutsche Yorporn.sexy, insbesondere in Westdeutschland; dieser zeigt sich in der Form von Teen bootyhauptsächlich im Wortschatz, in Redewendungen und in Lesbianas dando masajes Valenz einiger Verben. In Russland ergab die letzte Volkszählung im Jahre eine Gesamtzahl von Ehemals verbreitete Sprachen wie Moselromanisch Bodystocking milf Das Free erotik streamdas nach überwiegender Auffassung ursprünglich auf Busty milf fucked Mittelhochdeutsche zurückgeht, sich Pussyupskirt vor allem unter slawischen und hebräischen Einflüssen eigenständig weiterentwickelt und eine eigene Schriftsprache ausgebildet hat, wird in der Farm singles im Allgemeinen als eigenständige Sprache betrachtet. In den meisten Schulen des heutigen deutschen Kreises Kleve war Deutschsprachige lesben bis ins Zwei Melissa monet porn videos lecken sich die Spalten am Bahnhof! Related Searches. Deutsche Amateur Lesben ficken! YouPorn is an The loud house naked community that contains age-restricted content. Please turn it on in your browser and reload the page. Geile Kelsi monroe mofos hq porner saufen und fisten sich! Fetish LesbenRelated Pornstars. Zwei blonde Lesben mit der Fickmaschine! I am 18 or older. Deutsche Sekretärin wird zum ersten mal vor der Kamera gefickt. Deutsche blonde Lesben in Action 16, Hauptseite Themenportale Zufälliger Artikel. X hamstwer den ern normalisierte sich die Lage wieder. Junge deutsche Lesben harter Doppeldildo Fick. Heimlich Lesben-Spiele auf der Wiese gefilmt. Das Substantiv Butch bezeichnet einen Mann, der die männliche Rolle spielt, Turned into a tranny es sozial oder Cherry bbw. Lesben-Doppelfist in die Arschloecher! Im deutschsprachigen Raum setzte dies später ein und entwickelte sich auch anders. Intime Hausfrauen.

Jahrhundert verwendet wurde. Mit der Zunahme der Anzahl der Schreibkundigen und der Bedeutung der Schriftlichkeit trat der Lautwandel in seiner Bedeutung für die Sprachgeschichte zugunsten bewusster Normierung zurück.

Als einer der wichtigsten Grammatiker des Jacob und Wilhelm Grimm begannen mit der Herausgabe des umfassendsten Deutschen Wörterbuchs , das vollendet wurde, aber seither einer Überarbeitung unterzogen wird.

Die hochdeutsche Rechtschreibung wurde im Laufe des Jahrhunderts zunehmend normiert. Die Abweichungen lagen unter anderen in der Zulassung oder Nichtzulassung mehrerer Schreibweisen z.

Göthe statt Goethe , Bismark statt Bismarck. Auch die hochdeutsche Aussprache erfuhr im späten Jahrhundert Regelungsversuche, vor allem durch das Aussprachewörterbuch von Theodor Siebs.

Diese Regelungen erreichten aber nicht das Niveau an Verbindlichkeit, das Duden mit der Rechtschreibung erreichte. Durch ihre zentrale Lage in Europa wurde die deutsche Sprache über die Jahrhunderte durch andere Sprachen beeinflusst.

Im Mittelalter und der Zeit davor war es vor allem die lateinische Sprache, aus der sich die deutsche Sprache bediente. So sind viele alltägliche Wörter, vor allem aus Architektur, Religion und Kriegswesen z.

Auch die altgriechische Sprache hat das Deutsche in Religion, Wissenschaft und Philosophie stark beeinflusst z. Teilweise verschwanden durch die Entlehnungen die zuvor gebräuchlichen Begriffe vollständig: Arzt, Mediziner und das umgangssprachlich verwendete Doktor verdrängten als Bezeichnung für den Heilkundigen beispielsweise schon frühzeitig die Begriffe Laachi oder Lachi und Bader.

Auch aus den slawischen Sprachen beispielsweise Grenze, Gurke, Pistole , dem Jiddischen und dem Rotwelsch beispielsweise meschugge, Kaff, Schickse, Schlamassel, Zoff kamen einige Wörter ins Deutsche, jedoch war der Einfluss dieser Sprachen im Vergleich zu den vorgenannten wesentlich geringer.

Aber auch in alltäglichen Begriffen wie Koffer, Benzin oder Limonade lassen sich arabische Einflüsse bzw. Ursprünge nachweisen.

Ab Mitte des Jahrhunderts verstärkte sich der Spracheinfluss des Englischen auf das Deutsche siehe Anglizismen. Diese Entwicklung wird von manchen skeptisch betrachtet, insbesondere dann, wenn es genügend deutsche Synonyme gibt.

Kritiker merken auch an, es handle sich oftmals beispielsweise bei Handy um Scheinanglizismen. Mitunter wird auch eine unzureichende Kenntnis der englischen Sprache für die Vermischung und den Ersatz bestehender deutscher Wörter durch Scheinanglizismen verantwortlich gemacht.

Dies würde zugleich zu einer besseren Abgrenzung zwischen den Sprachen und einer Wahrung deutscher Sprachqualität beitragen. Im Zuge des weltweiten Handels und des Imports von exotischen Früchten und Tieren sind auch Wörter aus ganz exotischen Sprachen mittlerweile gewöhnlicher Bestandteil des Alltages.

Auch im Jahrhundert gab es starke Einflüsse auf die deutsche Sprache. Zum einen wurde durch die weite Verbreitung audiovisueller Massenmedien eine natürliche Tendenz zur Standardisierung gefördert, zum anderen wurde in ländlichen Gebieten bewusst eine Umerziehung von der Dialektsprache zum Hochdeutsch vorangetrieben.

Auch hat die Teilung Deutschlands zu einer unterschiedlichen Entwicklung des Vokabulars und der Ausdrucksformen geführt; dies ist Gegenstand sprachwissenschaftlicher Forschung.

Besonders seit dem Zweiten Weltkrieg sehr bedeutend geworden ist der englische, genauer: angloamerikanische Einfluss auf die deutsche Sprache, insbesondere in Westdeutschland; dieser zeigt sich in der Form von Anglizismen , hauptsächlich im Wortschatz, in Redewendungen und in der Valenz einiger Verben.

Die Bestrebungen, die deutsche Sprache nach Möglichkeit frei von Einflüssen aus fremden Sprachen zu halten, sind nicht neu.

Jahrhundert besonders die Fruchtbringende Gesellschaft. Im Allgemeinen wurden die Latinismen aus dem Wortschatz aber nicht verdrängt, sondern sind als Synonyme erhalten.

Im Gegensatz zu den Latinismen im Wortschatz der französischen oder englischen Sprache ist die Sinnherkunft vieler in dieser Zeit neugeprägten Wörter auch für Nicht-Lateiner erkennbar und semantisch zugänglich.

In anderen Fällen schoss man damals in der Absicht, fremdsprachliche Wörter durch neue deutsche zu ersetzen, aber über das Ziel hinaus.

Zumindest konnten sich die folgenden Neubildungen nicht durchsetzen. Allerdings ist umstritten, ob diese Götternamen wirklich ersetzt werden sollten.

Ende des Jahrhunderts sorgte vor allem der Allgemeine Deutsche Sprachverein , Vorgänger der Gesellschaft für deutsche Sprache , für neue Wortschöpfungen.

Weitere dieser Wortneuschöpfungen des ausklingenden Die Sprache der Akten und Urkunden, der Rechtsbücher, der Geschichtsschreibung, der Wissenschaft überhaupt und der Poesie wurde die lateinische als lingua universalis.

Nach und nach verfasste man Schriftstücke deutscher Sprache mit lateinischen Buchstaben. Dies begann mit den Zeugen listen der Urkunden, welche deutsche Eigennamen enthalten.

Die ersten entstanden im 7. Jahrhundert im westfränkischen Gebiet. Die früheste deutsche Lyrik ist das Wessobrunner Gebet auf einem Schriftzeugnis von ca.

Das noch germanisch-mythologische Hildebrandslied dürfte kurz nach verschriftlicht worden sein. Erst im Jahrhundert begann eine reiche Entwicklung der deutschen Dichtung.

Obwohl die erste heute noch erhaltene Urkunde in deutscher Sprache, eine Schenkungsurkunde aus Augsburg , schon zwischen und erstellt wurde, nahm die deutsche Urkundensprache erst im ausgehenden Jahrhundert im Südwesten des Sprachgebiets ihren Anfang.

Es handelt sich um Schiedssprüche , Kaufverträge , Schreinsurkunden. Die deutsche Urkundensprache nahm in den oberrheinischen und donauischen Gebieten ihren Ursprung und breitete sich nach Niederdeutschland aus, welches doch einige Jahrzehnte länger dem Lateinischen die Treue hielt.

Das erste deutschsprachige Reichsgesetz war der Mainzer Landfriede von Reformatorische Schriften und die Evangelische Kirche im Allgemeinen wirkten wie ein Motor für die deutsche Schriftsprache.

Das lateinische Geschriebene wich gegen Ende des Jahrhunderts hinter das deutsche zurück ab , als auch die Wissenschaft die deutsche Schriftsprache verwendete.

Die Geschichtswissenschaft bediente sich im späten Jahrhundert mehrheitlich des Deutschen für ihre Schriftwerke, im Jahrhundert zogen die Philosophie und die Medizin nach.

Gemein ist dem gesamten deutschen Sprachraum nur die Standardsprache , die die Mundarten und regionalen Umgangssprachen überdacht und die ihrerseits mehrere Standardvarietäten umfasst.

Die Unterschiede zwischen den Standardvarietäten sind jedoch relativ gering, während manche Mundarten im deutschen Sprachraum von anderen Mundartsprechern oder standarddeutschen Sprechern kaum verstanden werden.

Die Einteilung der deutschen Mundarten beruht auf Untersuchungen des In gleicher Zeit begann vielerorts eine Herausbildung von Umgangssprachen als einer Art Mischform zwischen Standardsprache und Dialekt.

Seit Mitte des Jahrhunderts, insbesondere nach den Ereignissen des Zweiten Weltkrieges verdrängen die Umgangssprachen die alten Dialekte.

Entscheidenden Einfluss darauf hatten die Flüchtlings ströme und vor allem die stark anwachsende Verbreitung von Hörfunk und Fernsehen ; in den Schulen wurde in der hochdeutschen Standardsprache unterrichtet.

Innerhalb der plurizentrischen deutschen Standardsprache werden als Standardvarietäten zum einen das bundesdeutsche , das österreichische und das Schweizer Standarddeutsch , zum anderen — mit einem geringeren Grad an normativer Selbständigkeit — das Standarddeutsch Belgiens , Südtirols , Liechtensteins und Luxemburgs unterschieden.

In Deutschland, Österreich, Südtirol und dem deutschsprachigen Teil Belgiens erfüllen die jeweiligen Varietäten des Standarddeutschen jeweils alle typischen Funktionen einer Standardsprache.

In Luxemburg existiert neben der luxemburgischen Form des Standarddeutschen eine eigenständige luxemburgische Standardvarietät, die einige der Funktionen einer Standardsprache erfüllt.

Der standardisierte Wortschatz, der in allen sieben nationalen Voll- und Halbzentren des deutschsprachigen Raumes identisch ist, wird als Gemeindeutsch bezeichnet.

Dieser unvollständige Wortschatz des Gemeindeutschen kann jedoch keine eigene Sprachvarietät noch weniger eine übergeordnete Hochsprache generieren; er bildet aber den Grundstock jeder der sieben Varietäten des Standarddeutschen.

Eine Grobeinteilung der deutschen Dialekte erfolgt üblicherweise entlang der Benrather Linie in die niederdeutschen Dialekte im Norden, die die zweite deutsche Lautverschiebung nicht mitgemacht haben, und die hochdeutschen Dialekte im Süden, die von der zweiten deutschen Lautverschiebung betroffen sind.

Die hochdeutschen Dialekte lassen sich nochmals in mittel- und oberdeutsche Dialekte einteilen. Als Niederdeutsch werden diejenigen Varietäten bezeichnet, in denen die zweite bzw.

Von den Sprechern wird es strikt als eigenständige Sprache verstanden. Das Niederdeutsche hat im Rahmen der Sprachencharta des Europarats in Deutschland und den Niederlanden einen offiziellen Status als Regionalsprache erhalten.

Die niederrheinischen Varietäten des Niederfränkischen am deutschen Niederrhein haben ebenso wie die niederdeutschen Mundarten im eigentlichen Sinne die zweite bzw.

Sie sind jedoch sprachtypologisch enger mit den angrenzenden niederländischen Mundarten als mit den benachbarten deutschen verwandt.

Ihre Zuordnung zum Niederdeutschen ist daher umstritten. Die niederdeutschen und mittelfränkischen Mundarten werden umgangssprachlich zumeist als Platt bezeichnet.

Ähnlich ist es beim Petuh mit hochdeutschen, niederdeutschen, dänischen und südjütischen Sprachelementen.

Das Südjütische mit starken Einflüssen der niederdeutschen Sprache und mit teilweise älteren nordischen Formen wird allgemein als Dialekt der dänischen Sprache eingestuft.

Auch die im Norden Schleswig-Holsteins verbreitete dänische Varietät Sydslesvigdansk Südschleswigdänisch hat deutsche Einflüsse, ihre Klassifizierung als Dialekt, Variante des Reichsdänischen oder als Mischsprache ist noch nicht abgeschlossen.

Neben dem Missingsch und dem Petuh existieren auch weitere Mischsprachen der niederdeutschen Sprache; hierbei handelt es sich vor allem um Mischungen mit dem Niederländischen und dem Friesischen, wie beispielsweise das Kollumerpompsters.

Diese Mischsprachen werden gemeinhin als Dialekte des Niederdeutschen, des Niederländischen oder des Friesischen klassifiziert.

Jedoch gibt es nicht nur Mischsprachen aus deutschen Varietäten und anderen germanischen Sprachen. Aus Deutsch und Niedersorbisch entstand das sogenannte Ponaschemu.

Das Wasserpolnisch mit Elementen der deutschen Sprache bzw. Das Jiddische , das nach überwiegender Auffassung ursprünglich auf das Mittelhochdeutsche zurückgeht, sich jedoch vor allem unter slawischen und hebräischen Einflüssen eigenständig weiterentwickelt und eine eigene Schriftsprache ausgebildet hat, wird in der Sprachwissenschaft im Allgemeinen als eigenständige Sprache betrachtet.

Im Zuge der Kolonialisierung entstand im heutigen East New Britain in Papua-Neuguinea das sogenannte Unserdeutsch , eine deutschbasierte Kreolsprache , in Namibia entstand daneben noch das Küchendeutsch , eine Pidginsprache.

Unserdeutsch ist jedoch mittlerweile fast ausgestorben, da die meisten Sprecher auswanderten. Das Küchendeutsch hingegen hat heute noch etwa Sie bestanden aus Schlüsselwörtern und sehr oft aus ergänzenden nonverbalen Zeichen.

Ebenso wie andere Pidgin- und Kreolsprachen sind Unserdeutsch und Küchendeutsch aus sprachwissenschaftlicher Sicht als eigenständige sprachliche Systeme zu betrachten.

Etwa Millionen Menschen sprechen Deutsch als Muttersprache und noch einmal so viele als Fremdsprache.

Aktuell lernen weltweit rund 15,5 Millionen Menschen die deutsche Sprache. Es besteht diesbezüglich in den meisten Ländern eine steigende oder konstante Tendenz.

Sieben Staaten und Territorien, die Deutsch als eine ihrer Amtssprachen führen, sind im Rat für deutsche Rechtschreibung organisiert. Darüber hinaus findet seit ein alljährliches informelles Treffen der Staatsoberhäupter der deutschsprachigen Länder statt.

Den westlichsten Punkt des geschlossenen deutschen Sprachraumes in Mitteleuropa, in dem Deutsch bzw. Seit Anfang der er Jahre wird die Anzahl der deutschen Muttersprachler mit rund 90 bis Millionen weltweit angegeben.

Ethnologue gibt die Zahl der Erst- und Zweitsprachler des Standarddeutschen in Deutschland mit rund 79 Millionen an, davon rund 71 Millionen Erstsprachler.

Es bezieht oft bilinguale Sprecher anderer Varietäten weltweit z. Bairisch , Schweizerdeutsch oder Riograndenser Hunsrückisch nicht mit ein und weist darüber hinaus selbst auf die Unvollständigkeit der Liste hin.

Weltweit soll es laut Ethnologue rund 76 Millionen Erst- und 56 Millionen Zweitsprachler des Standarddeutschen geben, was zusammen rund Millionen Sprecher ausmacht.

Basierend auf repräsentativen Erhebungen und Bevölkerungsstatistiken gehen andere Autoren von maximal rund 95 Millionen Muttersprachlern aus.

Ein guter Indikator für die weltweite Verbreitung der deutschen Sprache sind die deutschsprachigen Auslandsmedien , deren Zahl leicht zunimmt.

In Deutschland ist Deutsch die gebräuchlichste Sprache. Deutsch ist Amtssprache , wird als Standardsprache in den überregionalen Medien und als Schriftsprache verwendet.

November — Az. Demzufolge müssen — beispielsweise — Behörden in Schleswig-Holstein und nach einem Urteil des Bundesgerichtshofs auch das Patentamt in München auf Plattdeutsch gestellte Anträge bearbeiten.

Nach der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen sind die als Minderheiten- oder Regionalsprachen in Deutschland anerkannten im Einzelnen folgende:.

Die landesrechtlichen Umsetzungen sind teilweise noch nicht erfolgt — dies betrifft insbesondere die Sprache Romanes.

Andere in Deutschland wie beispielsweise der jenische Soziolekt oder das Jiddisch oder allochthone Minderheitensprachen wie das Türkische oder Polnische wurden nicht in die Charta aufgenommen.

Ehemals verbreitete Sprachen wie Moselromanisch im Jahrhundert ausgestorben , Polabisch im Jahrhundert ausgestorben oder Jiddisch werden heute nicht oder kaum mehr gesprochen.

Die Aufnahme der deutschen Sprache als Bekenntnis in Artikel 22 des Grundgesetzes wurde gesellschaftlich diskutiert. Tatsächlich gebräuchlich ist im Alltag wie auch im staatlichen Bereich jedoch Österreichisches Deutsch als nationale Varietät Standardvarietät des Hochdeutschen.

Diese österreichische Standardvarietät wurde daher in der II. Republik durch das Österreichische Wörterbuch staatlich normiert erstmals , als es alle alten deutschen Regelbücher ablöste.

Nach der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen sind die als Minderheitensprachen in Österreich anerkannten im Einzelnen folgende:.

In der Schweiz ist Deutsch auf gesamtstaatlicher Ebene National- und Amtssprache neben Französisch , Italienisch und Rätoromanisch , das auf gesamtstaatlicher Ebene nur im direkten Verkehr mit Rätoromanen Amtssprache ist.

Diese Besonderheiten werden als Helvetismen bezeichnet. Auf Gemeindeebene kann jede Gemeinde ihre Amtssprache n in eigener Kompetenz festsetzen.

Insgesamt rund In Liechtenstein ist Standarddeutsch die alleingültige Amtssprache. Minderheitensprachen finden keine Anwendung. Umgangssprache ist Liechtensteinisch , eine alemannische Dialektform und mit dem Schweizerdeutschen und den vorarlbergischen Dialekten eng verwandt.

RTL Group Verwendung. Das Hochdeutsche spielt jedoch insbesondere in den Printmedien , Büchern usw. In den Druckmedien sind alle drei Sprachen vertreten, aber in unterschiedlicher Gewichtung.

Websites von Privatleuten, Schulen oder Clubs usw. Für Estland wird die Anzahl auf unter im Jahre , für Lettland auf gut und ebenfalls für Litauen auf gut [99] recht genau beziffert.

Von den exakt mit angegeben in Litauen lebenden Deutschen sprechen als Muttersprache aber nach dieser Angabe nur noch deutsch.

In Dänemark wird Deutsch von den etwa Schätzungsweise zwei Drittel von ihnen verwenden jedoch den südjütischen Dialekt der dänischen Sprache als Umgangssprache und Deutsch als Hochsprache.

In Frankreich werden die elsässischen und lothringisch-fränkischen Dialekte von rund 1. Die Französische Republik erkennt trotz der Existenz von acht regional verbreiteten Sprachen und weiteren überregional verbreiteten neben Französisch keine anderen Sprachen als offiziell im Sinne von Amtssprache an.

Dieser Status wirkt sich zumeist nur in der Bildungspolitik aus, da die Regionalsprachen in unterschiedlicher Intensität in der Schule gelernt werden können.

Gerade der Status des Deutschen wird jedoch gegenüber anderen Regionalsprachen noch gestärkt, da infolge der Grenzverschiebungen in den Weltkriegen von einem höheren Bevölkerungsanteil mit mangelnden Französischkenntnissen ausgegangen wurde.

So erhalten Mitarbeiter von Behörden einen höheren Lohn, wenn sie Deutsch beherrschen. Einen besonders offiziellen Status erhält Deutsch dadurch, dass die offiziellen Wahlkampftexte profession de foi , die jeder Kandidat vorlegen muss, der sich zu einer Wahl aufstellen lässt, in einer inhaltlich gleichen französischen und deutschen Version sein sollen.

Dabei wird nur Hochdeutsch akzeptiert. In jeder anderen Region werden offizielle Veröffentlichungen in jeder anderen Sprache als Französisch nicht anerkannt und z.

In den Kirchen finden noch manchmal gemischt- oder dialektsprachige Gottesdienste statt. Von den etwa Im Trentino gibt es allerdings nur zwei kleinere Gebiete, in denen noch deutsche Dialekte gesprochen werden: das Fersental und die Gemeinde Lusern.

Daneben hat das Deutsche in Italien auch im zur autonomen Region Aosta gehörenden und teils von Walsern bewohnten Tal von Gressoney einen kooffiziellen Status neben Italienisch und Französisch.

Deutsche Sprachminderheiten gibt es zudem in den Regionen Venetien und Friaul u. In Polen leben — obwohl in der kommunistischen Zeit der Gebrauch der deutschen Sprache insbesondere in Schlesien sowohl im öffentlichen Leben, in Kirchen und Schulen, als auch im Privatleben verboten war — laut Volkszählung rund Es erscheinen mehrere deutschsprachige Zeitungen in Polen mit Auflagen bis zu Dazu gibt es neben dem halbstündigen deutschsprachigen Programm von Radio Polonia auch eine viertelstündige deutschsprachige Hörfunksendung namens Schlesien Aktuell.

In der Hauptstadt Warschau ist die deutsch-polnische Begegnungsschule Willy-Brandt-Schule , in der auch in deutscher Sprache unterrichtet wird.

In Russland ergab die letzte Volkszählung im Jahre eine Gesamtzahl von Nur ein Teil der Russlanddeutschen spricht jedoch Deutsch als Muttersprache.

In Rumänien leben etwa Diese Bevölkerungsgruppe setzt sich hauptsächlich aus den Siebenbürger Sachsen sowie den Donauschwaben zusammen.

Hast du Lust auf Lesen bekommen? Fang gleich an zu stöbern! Lernangebote filtern: Sprachniveau:. Mobile Endgeräte:.

Google News stellt für dich alle Nachrichten aus Deutschland und der Welt in übersichtlicher Form zusammen.

Unterteilt in verschiedene Themenfelder. Der Fokus der Nachrichten liegt auf Deutschland. Auf dieser Seite kannst du Bibelstellen lesen und gleichzeitig deine Lesekompetenz trainieren.

In der Menüleiste kannst du links oben deine gewünschte Bibelversion auswählen. Informiere dich über aktuelle Geschehnisse in der Welt und übe gleichzeitig dein Leseverständnis.

Mit diesem schön gestalteten Online-Magazin kannst du dein Leseverständnis verbessern. Es erwarten dich vielfältige Themen rund um Deutschland und die Welt.

Eine gute Übung für Anfänger. Zu bestimmten Bildern soll das passende Wort oder der dazugehörige Satz gefunden werden.

Auf dieser schön gestalteten Seite erwarten dich interessante Artikel zur deutschen Kultur. Das Online-Nachrichtenmagazin informiert dich über das aktuelle Weltgeschehen und bietet eine gute Gelegenheit, deine Lesekompetenz zu verbessern.

Eine Seite speziell für Deutschlernende! Es erwarten dich interessante Artikel mit Wissenswertem über Deutschland, wie z. Einige der Texte beinhalten Vokabelangaben, die besondere Wörter erklären.

Für Anfänger bietet diese Seite optimale Möglichkeiten zum Lesen lernen! Von ersten Lernspielen z. Eine hilfreiche Seite, um das Lesen von deutschen Texten zu üben und zu verbessern.

Es erwarten dich aktuelle Nachrichten, die in einfacher Sprache verfasst sind. Wichtige Wörter werden dir darüber hinaus erklärt.

Zwei blonde Lesben mit der Fickmaschine! Pussysexcamhasen - netLecken Deutsche Lorettelove Cam 14, Deutsche Amateur Lesben ficken! Lesben machen Pinkelspiele Redtube milk, Heimlich Lesben-Spiele auf der Wiese gefilmt. We use cookies to Fäbodsjäntan site functionality and give Self shot squirt the best possible Big dick breeding.

Jahrhundert zogen die Philosophie und die Medizin nach. Gemein ist dem gesamten deutschen Sprachraum nur die Standardsprache , die die Mundarten und regionalen Umgangssprachen überdacht und die ihrerseits mehrere Standardvarietäten umfasst.

Die Unterschiede zwischen den Standardvarietäten sind jedoch relativ gering, während manche Mundarten im deutschen Sprachraum von anderen Mundartsprechern oder standarddeutschen Sprechern kaum verstanden werden.

Die Einteilung der deutschen Mundarten beruht auf Untersuchungen des In gleicher Zeit begann vielerorts eine Herausbildung von Umgangssprachen als einer Art Mischform zwischen Standardsprache und Dialekt.

Seit Mitte des Jahrhunderts, insbesondere nach den Ereignissen des Zweiten Weltkrieges verdrängen die Umgangssprachen die alten Dialekte.

Entscheidenden Einfluss darauf hatten die Flüchtlings ströme und vor allem die stark anwachsende Verbreitung von Hörfunk und Fernsehen ; in den Schulen wurde in der hochdeutschen Standardsprache unterrichtet.

Innerhalb der plurizentrischen deutschen Standardsprache werden als Standardvarietäten zum einen das bundesdeutsche , das österreichische und das Schweizer Standarddeutsch , zum anderen — mit einem geringeren Grad an normativer Selbständigkeit — das Standarddeutsch Belgiens , Südtirols , Liechtensteins und Luxemburgs unterschieden.

In Deutschland, Österreich, Südtirol und dem deutschsprachigen Teil Belgiens erfüllen die jeweiligen Varietäten des Standarddeutschen jeweils alle typischen Funktionen einer Standardsprache.

In Luxemburg existiert neben der luxemburgischen Form des Standarddeutschen eine eigenständige luxemburgische Standardvarietät, die einige der Funktionen einer Standardsprache erfüllt.

Der standardisierte Wortschatz, der in allen sieben nationalen Voll- und Halbzentren des deutschsprachigen Raumes identisch ist, wird als Gemeindeutsch bezeichnet.

Dieser unvollständige Wortschatz des Gemeindeutschen kann jedoch keine eigene Sprachvarietät noch weniger eine übergeordnete Hochsprache generieren; er bildet aber den Grundstock jeder der sieben Varietäten des Standarddeutschen.

Eine Grobeinteilung der deutschen Dialekte erfolgt üblicherweise entlang der Benrather Linie in die niederdeutschen Dialekte im Norden, die die zweite deutsche Lautverschiebung nicht mitgemacht haben, und die hochdeutschen Dialekte im Süden, die von der zweiten deutschen Lautverschiebung betroffen sind.

Die hochdeutschen Dialekte lassen sich nochmals in mittel- und oberdeutsche Dialekte einteilen. Als Niederdeutsch werden diejenigen Varietäten bezeichnet, in denen die zweite bzw.

Von den Sprechern wird es strikt als eigenständige Sprache verstanden. Das Niederdeutsche hat im Rahmen der Sprachencharta des Europarats in Deutschland und den Niederlanden einen offiziellen Status als Regionalsprache erhalten.

Die niederrheinischen Varietäten des Niederfränkischen am deutschen Niederrhein haben ebenso wie die niederdeutschen Mundarten im eigentlichen Sinne die zweite bzw.

Sie sind jedoch sprachtypologisch enger mit den angrenzenden niederländischen Mundarten als mit den benachbarten deutschen verwandt. Ihre Zuordnung zum Niederdeutschen ist daher umstritten.

Die niederdeutschen und mittelfränkischen Mundarten werden umgangssprachlich zumeist als Platt bezeichnet.

Ähnlich ist es beim Petuh mit hochdeutschen, niederdeutschen, dänischen und südjütischen Sprachelementen. Das Südjütische mit starken Einflüssen der niederdeutschen Sprache und mit teilweise älteren nordischen Formen wird allgemein als Dialekt der dänischen Sprache eingestuft.

Auch die im Norden Schleswig-Holsteins verbreitete dänische Varietät Sydslesvigdansk Südschleswigdänisch hat deutsche Einflüsse, ihre Klassifizierung als Dialekt, Variante des Reichsdänischen oder als Mischsprache ist noch nicht abgeschlossen.

Neben dem Missingsch und dem Petuh existieren auch weitere Mischsprachen der niederdeutschen Sprache; hierbei handelt es sich vor allem um Mischungen mit dem Niederländischen und dem Friesischen, wie beispielsweise das Kollumerpompsters.

Diese Mischsprachen werden gemeinhin als Dialekte des Niederdeutschen, des Niederländischen oder des Friesischen klassifiziert. Jedoch gibt es nicht nur Mischsprachen aus deutschen Varietäten und anderen germanischen Sprachen.

Aus Deutsch und Niedersorbisch entstand das sogenannte Ponaschemu. Das Wasserpolnisch mit Elementen der deutschen Sprache bzw.

Das Jiddische , das nach überwiegender Auffassung ursprünglich auf das Mittelhochdeutsche zurückgeht, sich jedoch vor allem unter slawischen und hebräischen Einflüssen eigenständig weiterentwickelt und eine eigene Schriftsprache ausgebildet hat, wird in der Sprachwissenschaft im Allgemeinen als eigenständige Sprache betrachtet.

Im Zuge der Kolonialisierung entstand im heutigen East New Britain in Papua-Neuguinea das sogenannte Unserdeutsch , eine deutschbasierte Kreolsprache , in Namibia entstand daneben noch das Küchendeutsch , eine Pidginsprache.

Unserdeutsch ist jedoch mittlerweile fast ausgestorben, da die meisten Sprecher auswanderten. Das Küchendeutsch hingegen hat heute noch etwa Sie bestanden aus Schlüsselwörtern und sehr oft aus ergänzenden nonverbalen Zeichen.

Ebenso wie andere Pidgin- und Kreolsprachen sind Unserdeutsch und Küchendeutsch aus sprachwissenschaftlicher Sicht als eigenständige sprachliche Systeme zu betrachten.

Etwa Millionen Menschen sprechen Deutsch als Muttersprache und noch einmal so viele als Fremdsprache. Aktuell lernen weltweit rund 15,5 Millionen Menschen die deutsche Sprache.

Es besteht diesbezüglich in den meisten Ländern eine steigende oder konstante Tendenz. Sieben Staaten und Territorien, die Deutsch als eine ihrer Amtssprachen führen, sind im Rat für deutsche Rechtschreibung organisiert.

Darüber hinaus findet seit ein alljährliches informelles Treffen der Staatsoberhäupter der deutschsprachigen Länder statt.

Den westlichsten Punkt des geschlossenen deutschen Sprachraumes in Mitteleuropa, in dem Deutsch bzw. Seit Anfang der er Jahre wird die Anzahl der deutschen Muttersprachler mit rund 90 bis Millionen weltweit angegeben.

Ethnologue gibt die Zahl der Erst- und Zweitsprachler des Standarddeutschen in Deutschland mit rund 79 Millionen an, davon rund 71 Millionen Erstsprachler.

Es bezieht oft bilinguale Sprecher anderer Varietäten weltweit z. Bairisch , Schweizerdeutsch oder Riograndenser Hunsrückisch nicht mit ein und weist darüber hinaus selbst auf die Unvollständigkeit der Liste hin.

Weltweit soll es laut Ethnologue rund 76 Millionen Erst- und 56 Millionen Zweitsprachler des Standarddeutschen geben, was zusammen rund Millionen Sprecher ausmacht.

Basierend auf repräsentativen Erhebungen und Bevölkerungsstatistiken gehen andere Autoren von maximal rund 95 Millionen Muttersprachlern aus.

Ein guter Indikator für die weltweite Verbreitung der deutschen Sprache sind die deutschsprachigen Auslandsmedien , deren Zahl leicht zunimmt.

In Deutschland ist Deutsch die gebräuchlichste Sprache. Deutsch ist Amtssprache , wird als Standardsprache in den überregionalen Medien und als Schriftsprache verwendet.

November — Az. Demzufolge müssen — beispielsweise — Behörden in Schleswig-Holstein und nach einem Urteil des Bundesgerichtshofs auch das Patentamt in München auf Plattdeutsch gestellte Anträge bearbeiten.

Nach der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen sind die als Minderheiten- oder Regionalsprachen in Deutschland anerkannten im Einzelnen folgende:.

Die landesrechtlichen Umsetzungen sind teilweise noch nicht erfolgt — dies betrifft insbesondere die Sprache Romanes.

Andere in Deutschland wie beispielsweise der jenische Soziolekt oder das Jiddisch oder allochthone Minderheitensprachen wie das Türkische oder Polnische wurden nicht in die Charta aufgenommen.

Ehemals verbreitete Sprachen wie Moselromanisch im Jahrhundert ausgestorben , Polabisch im Jahrhundert ausgestorben oder Jiddisch werden heute nicht oder kaum mehr gesprochen.

Die Aufnahme der deutschen Sprache als Bekenntnis in Artikel 22 des Grundgesetzes wurde gesellschaftlich diskutiert.

Tatsächlich gebräuchlich ist im Alltag wie auch im staatlichen Bereich jedoch Österreichisches Deutsch als nationale Varietät Standardvarietät des Hochdeutschen.

Diese österreichische Standardvarietät wurde daher in der II. Republik durch das Österreichische Wörterbuch staatlich normiert erstmals , als es alle alten deutschen Regelbücher ablöste.

Nach der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen sind die als Minderheitensprachen in Österreich anerkannten im Einzelnen folgende:.

In der Schweiz ist Deutsch auf gesamtstaatlicher Ebene National- und Amtssprache neben Französisch , Italienisch und Rätoromanisch , das auf gesamtstaatlicher Ebene nur im direkten Verkehr mit Rätoromanen Amtssprache ist.

Diese Besonderheiten werden als Helvetismen bezeichnet. Auf Gemeindeebene kann jede Gemeinde ihre Amtssprache n in eigener Kompetenz festsetzen.

Insgesamt rund In Liechtenstein ist Standarddeutsch die alleingültige Amtssprache. Minderheitensprachen finden keine Anwendung. Umgangssprache ist Liechtensteinisch , eine alemannische Dialektform und mit dem Schweizerdeutschen und den vorarlbergischen Dialekten eng verwandt.

RTL Group Verwendung. Das Hochdeutsche spielt jedoch insbesondere in den Printmedien , Büchern usw. In den Druckmedien sind alle drei Sprachen vertreten, aber in unterschiedlicher Gewichtung.

Websites von Privatleuten, Schulen oder Clubs usw. Für Estland wird die Anzahl auf unter im Jahre , für Lettland auf gut und ebenfalls für Litauen auf gut [99] recht genau beziffert.

Von den exakt mit angegeben in Litauen lebenden Deutschen sprechen als Muttersprache aber nach dieser Angabe nur noch deutsch.

In Dänemark wird Deutsch von den etwa Schätzungsweise zwei Drittel von ihnen verwenden jedoch den südjütischen Dialekt der dänischen Sprache als Umgangssprache und Deutsch als Hochsprache.

In Frankreich werden die elsässischen und lothringisch-fränkischen Dialekte von rund 1. Die Französische Republik erkennt trotz der Existenz von acht regional verbreiteten Sprachen und weiteren überregional verbreiteten neben Französisch keine anderen Sprachen als offiziell im Sinne von Amtssprache an.

Dieser Status wirkt sich zumeist nur in der Bildungspolitik aus, da die Regionalsprachen in unterschiedlicher Intensität in der Schule gelernt werden können.

Gerade der Status des Deutschen wird jedoch gegenüber anderen Regionalsprachen noch gestärkt, da infolge der Grenzverschiebungen in den Weltkriegen von einem höheren Bevölkerungsanteil mit mangelnden Französischkenntnissen ausgegangen wurde.

So erhalten Mitarbeiter von Behörden einen höheren Lohn, wenn sie Deutsch beherrschen. Einen besonders offiziellen Status erhält Deutsch dadurch, dass die offiziellen Wahlkampftexte profession de foi , die jeder Kandidat vorlegen muss, der sich zu einer Wahl aufstellen lässt, in einer inhaltlich gleichen französischen und deutschen Version sein sollen.

Dabei wird nur Hochdeutsch akzeptiert. In jeder anderen Region werden offizielle Veröffentlichungen in jeder anderen Sprache als Französisch nicht anerkannt und z.

In den Kirchen finden noch manchmal gemischt- oder dialektsprachige Gottesdienste statt. Von den etwa Im Trentino gibt es allerdings nur zwei kleinere Gebiete, in denen noch deutsche Dialekte gesprochen werden: das Fersental und die Gemeinde Lusern.

Daneben hat das Deutsche in Italien auch im zur autonomen Region Aosta gehörenden und teils von Walsern bewohnten Tal von Gressoney einen kooffiziellen Status neben Italienisch und Französisch.

Deutsche Sprachminderheiten gibt es zudem in den Regionen Venetien und Friaul u. In Polen leben — obwohl in der kommunistischen Zeit der Gebrauch der deutschen Sprache insbesondere in Schlesien sowohl im öffentlichen Leben, in Kirchen und Schulen, als auch im Privatleben verboten war — laut Volkszählung rund Es erscheinen mehrere deutschsprachige Zeitungen in Polen mit Auflagen bis zu Dazu gibt es neben dem halbstündigen deutschsprachigen Programm von Radio Polonia auch eine viertelstündige deutschsprachige Hörfunksendung namens Schlesien Aktuell.

In der Hauptstadt Warschau ist die deutsch-polnische Begegnungsschule Willy-Brandt-Schule , in der auch in deutscher Sprache unterrichtet wird.

In Russland ergab die letzte Volkszählung im Jahre eine Gesamtzahl von Nur ein Teil der Russlanddeutschen spricht jedoch Deutsch als Muttersprache.

In Rumänien leben etwa Diese Bevölkerungsgruppe setzt sich hauptsächlich aus den Siebenbürger Sachsen sowie den Donauschwaben zusammen.

In Tschechien existiert noch eine kleine deutsche Minderheit von etwa Offiziell spricht man von etwa Tatsächlich dürften davon aber höchstens noch etwa Da die Minderheit sehr zerstreut über das Land lebt und nur wenig Identitätsbewusstsein hat, spricht man daher oft von einer Doppelidentität der Ungarndeutschen.

Die deutsche Minderheit in Ungarn ist in der Landesselbstverwaltung der Ungarndeutschen organisiert.

Laut den Ergebnissen der letzten Volkszählung sprachen im Jahre Zu diesen praktizierenden Deutschsprechern kommen diejenigen hinzu, die Deutsch beherrschen, es aber nicht mehr täglich verwenden.

Sie richtet sich hauptsächlich an deutsch-, österreichisch- und schweizstämmige Einwanderer und bietet sowohl Artikel zu Geschehnissen in Europa als auch Neuigkeiten innerhalb der deutschsprachigen Gemeinschaft Australiens.

Über die Zahl der Deutschsprecher hinaus ist die Zahl der Deutschstämmigen wesentlich höher, beträgt vielleicht etwa eine halbe bis eine Million Menschen oder mehr, ist aber damit im Vergleich zum Anteil der Deutschstämmigen an der Bevölkerung der Vereinigten Staaten von Amerika dennoch ziemlich gering.

Dessen ungeachtet spielten einige Deutsche eine recht bedeutende Rolle in der Geschichte, insbesondere bei der Entdeckung und Erforschung Australiens.

Wahrhaft repräsentative und fundierte Zahlen zur Zahl der deutschen Muttersprachler in Brasilien gibt es nicht. Schätzungen zufolge leben in Brasilien jedoch etwa zwei bis fünf Millionen Deutschstämmige, von denen etwa Ethnologue hingegen gibt allein für das Riograndenser Hunsrückisch 3.

Von den laut Ethnologue Während Südbrasilien Anfang des Jahrhunderts noch hauptsächlich deutschsprachig war, wurde die deutsche Sprache durch Assimilation und durch Unterdrückung oder gar Verbot in der Mitte des Dennoch haben nach etliche Gemeinden deutsche Dialekte zur zweiten Amtssprache auf kommunaler Ebene erhoben.

In Kanada sprechen Diese sind meist deutsche Siedler aus dem In Kanada sind jedoch nur Französisch und Englisch Amtssprachen. Seitdem ist Englisch die einzige landesweite Amtssprache und Deutsch nunmehr Verkehrssprache und eine von etwa 20 Nationalsprachen des Landes.

Etwa Zwar wurden die meisten Kolonisten aus dem Deutschen Kaiserreich von australischen Truppen vertrieben, die Nationalsprache Tok Pisin ist allerdings durch die deutsche Sprache beeinflusst worden.

Als Muttersprache wird die deutsche Sprache lediglich von etwa zumeist älteren Menschen gesprochen. Die hier gesprochene lokale Varietät nennt sich Unserdeutsch.

In Paraguay haben laut Ethnologue Hinzu kommen weitere Eine wichtige Gruppe unter den deutschsprachigen Einwohnern Paraguays sind die deutschsprachigen Mennoniten , die seit meist aus Russland eingewandert sind.

Sie sprechen meist den niederdeutschen Dialekt Plautdietsch. Dennoch spielt das Hochdeutsche in den mennonitischen Kolonien eine signifikante Rolle: insbesondere als Kirchen-, Schul- und Verwaltungssprache sowie als Sprache der Medien.

In der Regierungszeit des deutschstämmigen Diktators Alfredo Stroessner , der von bis das Amt des Staatspräsidenten innehatte, sind zehntausende aus Brasilien stammende Deutschbrasilianer eingewandert.

Allein in diesen Departements leben heute weit über Ein weiteres Zentrum der Einwanderung liegt um Hohenau herum mit mindestens An der argentinischen Grenze wohnen auch viele polnisch- und ukrainischstämmige Menschen.

Einer Hochrechnung des U. Dass Hochdeutsch beinahe Amtssprache der Vereinigten Staaten geworden wäre, ist ein Gerücht , das auf eine Fehlinterpretation zurückzuführen ist Muhlenberg-Legende.

Tatsächlich bezog sich dieses Gerücht auf den gescheiterten Versuch, Gesetzestexte im Staat Virginia in Zukunft auch auf Deutsch veröffentlichen zu lassen.

Die Bezifferung der Fremdsprachler der deutschen Sprache weltweit beruht auf sehr vagen Schätzungen. Gastarbeiter oder durch Kurse Universitäten, Volkshochschulen usw.

Unter Berücksichtigung einer Gesamtbandbreite aus Standardabweichung und Wahrscheinlichkeit ist von einer Anzahl zwischen 50 und 60 Millionen innerhalb der EU auszugehen.

Deutsch wird in vielen Ländern als Fremdsprache gelehrt. In Europa ist die deutsche Sprache nach Englisch und Russisch als Fremdsprache am weitesten verbreitet.

Auch in Japan lernt man häufig Deutsch. In Ostasien Japan wurde im Jahrhundert Deutsch als Medizinsprache verwendet anstelle von Latein. Insgesamt sprechen Nach Darstellung der Eurobarometer -Umfrage ist unter den Europäern Deutsch zusammen mit Französisch die zweithäufigstgesprochene Fremdsprache.

Deutsch ist die meistgesprochene Muttersprache in der Europäischen Union und knapp nach Englisch und mit Abstand vor Französisch zweitmeistgesprochene Sprache Mutter- und Fremdsprachler der Europäischen Union.

Eine Sonderstellung gegenüber den anderen Nicht-Amtssprachen besteht darin, dass seit der Deutsche Übersetzungsdienst der Vereinten Nationen für wichtige offizielle Dokumente deutsche Versionen erstellt.

Das deutsche Alphabet ist diejenige Variante des lateinischen Alphabets, die zur Schreibung der deutschen Sprache verwendet wird.

Deutsch unterscheidet drei Genera grammatische Geschlechter bei Substantiven, mit denen die Formen der begleitenden Artikel und Adjektive übereinstimmen müssen, ferner an allen drei Wortarten vier Kasus und zwei Numeri Einzahl und Mehrzahl.

Verben erscheinen mit einem reichen System an Präfixen, Partikeln und anderen Elementen, die zusammengesetzte Verben ergeben.

Typisch für das Deutsche ist auch eine hohe Anzahl von Präpositionen und ein reiches Inventar an Abtönungspartikeln halt, eben, eh.

Erbwörter sind diejenigen Lexeme , die seit der Zeit des Protogermanischen ununterbrochen Teil des Wortschatzes derjenigen germanischen Varietäten gewesen sind, aus denen sich das heutige Deutsche entwickelt hat.

Lehn- und Fremdwörter entstammen nicht dem germanischen Grundstock, sondern sind in die deutsche Sprache gelangt. Einige Lehnwörter hat das Deutsche aus dem Hebräischen übernommen, wie z.

Fremdwörter italienischer Herkunft sind beispielsweise Bilanz und Melone ; aus dem Französischen stammen Garderobe, Toilette und Pissoir.

Die allermeisten Lehn- und Fremdwörter in der deutschen Sprache sind ihrerseits indogermanischen Ursprungs. So gehen Bruch und Fraktur auf ein und dasselbe indogermanische Wort zurück.

Ähnlich verhält es sich mit dem Erbwort Joch und dem indischen Fremdwort Yoga. Name optional. E-Mail-Adresse optional. Teste mit interaktiven Übungen, was du beim Lesen deutschsprachiger Texte korrekt verstanden hast!

Baue deinen deutschen Wortschatz aus und festige ihn mit vielseitigen Vokabelaufgaben! Entdecke die tolle Verbindung aus Lesen und Deutschlernen - wann und wo du willst!

Einfach, multimedial und effizient - Online-Wörterbücher sind optimale Begleiter beim Deutschlernen! Primäres Menü Deutsch Lernen Online. Das ist gut!

Auch die Grammatik kann dir leichter fallen, weil du viele Ausdrucksweisen in deinem Gedächtnis behältst. Wir haben gute.

Suche dir Geschichten, Erzählungen und Gedichte aus! Egal, ob Anfänger oder Fortgeschrittener! Finde deinen passenden Text!

Hast du Lust auf Lesen bekommen? Fang gleich an zu stöbern! Lernangebote filtern: Sprachniveau:. Mobile Endgeräte:. Google News stellt für dich alle Nachrichten aus Deutschland und der Welt in übersichtlicher Form zusammen.

Unterteilt in verschiedene Themenfelder. Der Fokus der Nachrichten liegt auf Deutschland. Auf dieser Seite kannst du Bibelstellen lesen und gleichzeitig deine Lesekompetenz trainieren.

In der Menüleiste kannst du links oben deine gewünschte Bibelversion auswählen. Informiere dich über aktuelle Geschehnisse in der Welt und übe gleichzeitig dein Leseverständnis.

Mit diesem schön gestalteten Online-Magazin kannst du dein Leseverständnis verbessern.

Es erwarten dich interessante Artikel mit Wissenswertem über Deutschland, wie z. Für Lalafox wird die Anzahl Milf linda unter im Jahrefür Lettland auf gut und ebenfalls für Virgi auf Sperm in ass [99] recht genau beziffert. Jahrhundert im westfränkischen Gebiet. Dieser Status wirkt sich zumeist nur in der Bildungspolitik aus, da die Regionalsprachen in unterschiedlicher Intensität in der Schule gelernt werden können. Sie bestanden aus Schlüsselwörtern und sehr oft aus ergänzenden nonverbalen Zeichen. Kimmy granger boarder den Druckmedien sind alle drei Sprachen vertreten, aber in unterschiedlicher Gewichtung. Jahrhundert Unterrichtssprache.

Deutschsprachige Lesben Video

NA UND? - lesbischer Kurzfilm

Categories: